夢見るローズガーデン

ガーデニングとインテリアと日々の徒然・・・自由気ままに書いていきます

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

カップボードにしまうLove・・・

皆様 こんにちは。

床のDIYのときにカップボードを移動しなければならなかったので
中の割れ物を箱に詰めて非難しておきました。
これから一つ一つしまっていきます・・・

15Dec12 004b

ここには私の大切なもの、大好きなものをしまっています。
これらは娘が幼稚園や小学校の低学年のときに私にくれたもの
15Dec12 045b

ティーポットのカードには小さな指先でスタンプしたお花模様♪
これは母の日にもらったものです。
カードにはメッセージとともに紅茶のティーバッグがひとつだけ入っていました。
その紅茶は普通の紅茶なのに、特別にブレンドされたかのような
ハッピースマイル味でした♪
こういった小物には他にもいろんな思い出が詰まっています・・・

15Dec12 046b

割れ物よりもずっとずっともっと大切な思い出のもの・・・




                大切な娘からのLove・・・
                
                カップボードにしまうLove・・・

                Full of love・・・

           15Dec12 048c



                Your love makes me happy!

           15Dec12 053a



あなたはどこにLoveをしまっていますか・・・



☆最後まで読んでくださて、どうもありがとうございます☆

汚部屋脱出を応援してくださって、どうもありがとうございました。
これを最後に汚部屋から出ようと思います・・・

にほんブログ村 その他生活ブログ 汚部屋・汚部屋脱出へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

| Sweet Home | 03:17 | comments:21 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

No title

おはようございます^^

見えるところいつもあけるところにしまっておくと いつも目にふれてていいですね
私は飾り棚のついたたんすの中や小さなトールの箱 それでもあふれてダンボールにも入れてます(^^;;
3人の子供で 子育てのときはしみじみ作品に浸れなかった思いが今みると 成長への感激が押し寄せてきたりしますよ
おいおい泣くからあまりみてないな~ 笑

汚部屋 脱出ですね~☆

| mikurin | 2012/12/17 06:22 | URL |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| | 2012/12/17 07:48 | |

No title

こんにちは
素敵なお話です
うちは3人子供がいますが
このような奇跡はまったくありませんでした
育て方が間違っていたと夫婦で反省してます
もうみんな大人ですが、することは子供です。
しまいたいLoveがなさそう。

| ハコ | 2012/12/17 11:52 | URL |

cupboard

Although I'm fully aware this might sound a bit like nitpicking, let me bring your attention to a thing about "cupboard", just in case.
The word "cupboard" is pronounced like "ca-bud"カバド, not "cup-board".
I hope you find this tip eye-opening (or should I say ear-opening?)

Wish you and your kids all the best in your endeavor to learn English,
as well as your pursuit of lovely English gardens.

Kind regards,

| Lingo Stir | 2012/12/17 13:05 | URL |

No title

素敵な”カ’バド”ですね。(笑)
我が家はアメリカで買って来た大きく四角なトランクの中に子供たちの思いで、それに我々の思いで(交換日記など)を詰めて置いてあります。我が家の大切な宝箱です。
汚部屋からいよいよ脱出できそうですか。良かったですね。ご主人も良くやりますね~。

| nik | 2012/12/17 14:00 | URL |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| | 2012/12/17 17:43 | |

mikurinさんへ

mikurinさん こんにちは。
私も大きいものはやっぱり箱にもしまってとっておいています。
時々覗くと、懐かしさと子供の成長の早さを実感しますね・・・
思い出の品を眺めて涙がこぼれてしまう気持ちは分かります。
なんだかそうやって親は親として成長しているのかもしれませんね。
mikurinさんは3人のお子さんから愛されているお母さんなのですね!
喜びも楽しさも3倍だ!

| ゆー2010 | 2012/12/17 17:55 | URL |

鍵コメ様

鍵コメ様 こんにちは。
鍵コメ様も毎日目にするところなのですね♪
日常の忙しさのなかで、ふと目にできると私はほっとするんです・・・
私のブログにはいろいろな方が見てくださっているようです。
お気軽にコメントくださいね♪
鍵コメ様はブログはお持ちでしょうか・・・?

| ゆー2010 | 2012/12/17 18:02 | URL |

ハコさんへ

ハコさん こんにちは。
またまた、そんなご冗談を~。
私も育て方の迷いや反省もあります・・・きっと家の両親もかな・・・
みんなそうなのかもしれませんね・・・
と、なるべく自分だけじゃない!と思いたい(笑)
小さな子供が描く絵やカードとちがって、大人になると目に見えないLoveに
なってしまうんだと思います。目に見えないものは心にしまおうと思います・・・

| ゆー2010 | 2012/12/17 18:10 | URL |

No title

こんにちは。
お見舞いコメントありがとうございました。
うれしかったです。
3日間ほど寝てやっと今日起きました。
娘さんのお加減はいかがでしょうか?
早くお元気になるといいですね。
どうぞお大事にされて下さい。

| はせがわ | 2012/12/17 18:15 | URL | ≫ EDIT

Lingo Stirさんへ

Lingo Stir さん はじめまして!
英語だったので、ドキドキしてしまいました~。
私は英語はとっても苦手ですので、Lingo Stirさんのようにパーフェクト
に英文を書くことはできません(笑)
なので、日本語でのお返事で失礼いたします。
私のブログは日本語で読まれていることを想定して書いています。
ですから「カップボード」という日本語で使われている言葉を用いました。
実は私は普段は「ドレッサー」と呼んでいます。
でも日本の皆さんに「ドレッサー」というと、また違和感があると思われたので
「カップボード」のほうが分かりやすいかな思いました♪
Lingo Stirさんのように英語ができる方にとっては、
不自然に思われたことでしょうが、どうぞ英語のへたp

| ゆー2010 | 2012/12/17 18:28 | URL |

ふたたびLingo Stirさんへ

ふたたび、ごめんなさい。
文章がとぎれていました・・・

私は英語がへたっぴーですから、和製英語やカタカナで英語を書くことも多いブログです・・・
ご容赦くださいませ。

| ゆー2010 | 2012/12/17 18:32 | URL |

nikさんへ

nikさん こんにちは。
うふふ、”カ’バド”・・・・はキッチンの戸棚をそう呼びますが、
実際には私がLoveをしまってい家具は「dresser」と呼んでいます♪
大きなトランクが大切な宝箱となっているのですね!
これからまたいろんな宝物が詰められていくのでしょうね。
家族の思い出を一緒に見てなつかしんだり、笑ったり、
こんな字だったんだとかこんなこと書いてるとか・・・
改めて思い出を振り返ることが出来るって幸せなことですね♪

| ゆー2010 | 2012/12/17 18:47 | URL |

鍵コメ様

鍵コメ様 こんにちは。
コメントを残してくださって、どうもありがとうございます。
訪問履歴のところからそちらへいけるとおもいますので、後ほどお邪魔します♪
まだこの家はDIYをやるべきところばかりです・・・いつ終わることやらです~。
また気軽にコメントをいただけると嬉しいです♪

| ゆー2010 | 2012/12/17 18:59 | URL |

はせがわさんへ

はせがわさん こんにちは。
パソコンに向かえる元気がでてきたようで、安心しました♪
でも無理は禁物ですよ、大事にしてくださいね。
うちの娘もおかげさまでやっと今日学校へ行くことができました。
まだ本調子ではありませんが、きっとお友達と楽しくあそんでいるうちに
元気になってくれたらと思っています♪
はせがわさんもこの忙しい季節、ぶりかえさないように気をつけて!
またお写真楽しみにしていますよ~。

| ゆー2010 | 2012/12/17 19:10 | URL |

ゆーさんへ

お嬢ちゃんお熱下がって元気になられましたか?

お部屋きれいになりましたね。
特に床が新築のようなナチュラルカラーに変身したのにはびっくり。
ご主人頑張られましたね。
お部屋の飾りつけもすっかりクリスマスモード。

私のうちには子供たちからもらったお手紙やメッセージは
もうどっかに行ってないの。
男の子だし もう30年以上も前のことですしね。
でもあちこちにお絵かきや工作なども置いてあって
懐かしいなとみることが有ります。

| みずりん | 2012/12/17 23:38 | URL |

みずりんさんへ

みずりんさん こんにちは。
ご心配をおかけしました。おかげさまで娘の熱はやっとさがり
今日学校へ行くことができました。
もう直ぐ冬休みだからあと一週間、頑張ってもらいたいです。
日本でも風邪が流行っているようなのでみずりんさんも気をつけてくださいね。
うふふ、ナチュラルカラーになってびっくりしてもらえて嬉しいです♪
日々の生活のなかで、懐かしいものが目にできると嬉しくなりますね♪

| ゆー2010 | 2012/12/18 08:23 | URL |

No title

ゆーさん、こんばんは。

お嬢さんからのお手紙類、大事に取ってあるのステキですね。
うちも3人子たちからあれこれもらうのですが、年と供に紙類がものすごい量になってしまったので、お気に入りだけを(♪)残しておくようにしています。(もちろん「これは気に入らないから処分するね。」とは告げませんが。笑)
たまには出してきて眺めたり飾ったりするのもいいなーって、ゆーさんの記事を見て思いました。

ところでお嬢さんの熱、下がりましたか?
お大事になさってください。

| Motoko | 2012/12/18 15:28 | URL | ≫ EDIT

Motokoさんへ

Motokoさん こんにちは。
ご心配いただいてありがとうございます。
やっと娘の熱は下がって、月曜日から学校に行くことができました。
Motokoさんとご家族も気をつけてくださいね!
私も娘がくれたものを全部とっておくことは無理で、やっぱり処分しています。
子供一人でもスゴイ量になりますから(笑)
小さなアーティストにこれ以上何もくれなくていいわ・・・なんて言っても無理ですね。
どんどん、日々生産されています。だからちょっとだけを飾る事にしています・・・

| ゆー2010 | 2012/12/18 21:58 | URL |

No title

素敵なカップボードには愛が詰まってるんですね(*'▽'*)♪

私の【家族愛】は、収納庫の中にヒッソリと佇んでおります。
だから普段の生活に愛が見えないのか?(汗)

ここで暮らす前は、目につくところに飾っていたのだけれど
継子は母親を亡くしているので、そうゆうのは見ると悲しくなっちゃうかな・・と。
自分の子供の気持ちを考えると、片付けられちゃって悲しいかな?(汗)とも思うんですけどね(;^◇^;)ゝ

子供がくれた手紙って、いつ読み返しても暖かな気持ちになりますね。(゚ー゚)(。_。)ウンウン


越してきた当初のお部屋と比べると、ぐっと垢抜けて素敵になったのがよくわかります~♪
ゆーさんご家族、本当にいろいろ頑張っていたものね。
これを自分たちの手でやったというのが、感動だわ。

| らな | 2012/12/19 00:02 | URL | ≫ EDIT

らなさんへ

らなさん こんにちは。
らなさんファミリーはいつも楽しそうで、愛が一杯溢れているではありませんか~。
それにらなさんはとっても明るくて、おもしろくてご家族の太陽のような存在です!
お亡くなりになった先妻さんはらなさんだからこそ安心してお子さんを託されているのだとおもいます。
らなさんの愛で包まれて、お子さん達は幸せですね♪
クリスマスとお正月はらなさんファミリーは賑やかに楽しく過ごされるのでしょうね。
いつものように、おもしろおかしくブログにつづってくれるのを楽しみにしていますよ♪


| ゆー2010 | 2012/12/19 02:40 | URL |















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://yufeb2010.blog48.fc2.com/tb.php/365-58427ac9

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT